“手板眼见工夫”——眼看都能看懂的简单工作 “三下五落二”——原来是珠算口诀,后来引申为做事爽脆,干净利落
家嫂佢做嘢真喺有板有眼,清洁呢啲手板眼见工夫三下五落二就做晒喇(媳妇她做事真有规有矩,清洁这眼看都能看懂的小事儿,一眨眼的时间就做好了)
gaa1 sou2 keoi5 zou6 je5 zan1 hei2 jau5 baan2 jau5 ngaan5, cing1 git3 ne1 dik1 sau2 baan2 ngaan5 gin3 gung1 fu1 saam1 haa6 ng5 lok6 ji6 zau6 zou6 saai3 laa1
“粗身大细”——怀孕时的状态 “踢晒脚”——非常繁忙
老婆,你粗身大细就唔好做到自己踢晒脚喇,睇着我都觉得心痛,有咩事交俾我做就得啦(老婆,你这怀孕了还忙得不可开交,我看着都心痛,有什么事交给我做就是了)
lou5 po4 nei5 cou1 san1 daai6 sai3 zau6 m4 hou2 zou6 dou3 zi6 gei2 tek3 saai3 goek3 laa1, tai2 zoek3 ngo5 dou1 gok3 dak1 sam1 tung3, jau5 me1 si6 gaau1 bei2 ngo5 zou6 zau6 dak1 laa1
“初归新抱,落地孩儿”——刚进门的媳妇难免犯点小错误 “咿郁”——动静
好似我个啲初归新抱,落地孩儿如果唔做好啲,一有啲咩咿郁,奶奶实闹到我狗血淋头(好像我这新进门的媳妇,如果有什么做得不好,婆婆肯定会说我个不是)
hou2 ci5 ngo5 go3 dik1 co1 gwai1 san1 pou5, lok6 dei6 hoi4 ji4 jyu4 gwo2 m4 zou6 hou2 dik1, jat1 jau5 me1 ji1 juk1, naai5 naai5 sat6 naau6 dou3 ngo5 gau2 hyut3 lam4 tau4
“死蛇烂鳝”——比喻一动不动 “铲”——比喻叫起床的动作,就像用铁铲来铲
哎~个衰仔一放假就训到死蛇烂鳝咁,铲极都唔郁(哎~这孩子一放假就抱头大睡,怎么叫都很难叫醒)
ai3~go3 seoi1 zai2 jat1 fong3 gaa3 zau6 fan3 dou3 sei2 se4 laan6 sin5 gam2, caan2 gik6 dou1 m4 juk1
“识少少,扮代表”——形容某人自认懂得很多,不谦虚 “招积”——很得意
你睇个衰女包,识少少,扮代表,今次考试得咗优秀就几咁招积(你看我们家闺女,这次考试才拿个优秀就非常的嚣张了)
nei5 tai2 go3 seoi1 neoi6 baau1, sik1 siu2 siu2, baan doi6 biu2, gam1 ci3 haau2 si3 dak1 zo2 jau1 sau3 zau6 gei2 gam2 ziu1 zik1
“核凸”——与“肉酸”意思相近,可解作难看 “马馏屎窟”——“马骝”即猴子,形容女性化妆时胭脂用得太多,红过头
女女嗳,化妆化到马馏屎窟咁唔得噶,俾人见到赚话你核凸(闺女,化妆化到像猴子屁股那样是不行的,被人看到只能说你难看)
neoi6 neoi6 oi2, faa3 zong1 faa3 dou3 maa5 lau6 si2 fat1 gam2 m4 dak1 gaa1, bei2 jan4 gin3 dou3 zaan6 waa6 nei5 wat6 dat6
“读屎片”——骂小朋友读书成绩不好 “食失(湿)米”——浪费米饭,引申为骂人没用
细佬佢真喺读屎片,呢次考试衰到贴地,食湿米喇(我们家二少爷这次考试真差劲,真没用)
sai3 lou2 keoi5 zan1 hei2 duk6 si2 pin3, nei1 ci3 haau2 si3 seoi1 dou3 tip3 dei6, sik6 sat1 (sap1) mai5
“冇尾飞铊”——比如一去不回 “吓到鼻哥窿都冇肉”——受惊过度
老公你成晚去咗边度啊?唔好粒声唔出就做冇尾飞铊好唔好,如果发生咗咩事,我惊吓到鼻哥窿都冇肉咯(老公你这一整天晚上去哪里了?不要一声不吭就走去了好不好?如果发生了什么事,我会经受不起的)
lou5 gung1 nei5 sing4 maan5 heoi2 zo2 bin1 dok6 aa2? m4 hou2 lap1 seng1 m4 ceot1 zau6 zou6 mou4 mei5 fei1 to4 hou2 m4 hou2, jyu4 gwo2 faat3 saang1 zo2 me1 si6, ngo5 ging1 haak1 dou3 bei6 go1 lung1 dou1 mou4 juk6
“无端白事”——无缘无故 “自己食自己”——自己处理自己的问题
老公乜你开车咁狼死,无端白事俾人影相话你超速,今次你自己食自己喇(老公你开车真疯狂,无缘无故被监控枪拍到你超速了,你这次自己搞掂)
lou5 gung1 mat1 nei5 hoi1 ce1 gam2 long4 sei2, mou4 dyun1 baak6 si6 bei2 jan4 jing2 soeng3 waa6 nei5 ciu1 cuk1, gam1 ci3 nei5 zi6 gei2 sik6 zi gei2 laa1
家嫂佢做嘢真喺有板有眼,清洁呢啲手板眼见工夫三下五落二就做晒喇(媳妇她做事真有规有矩,清洁这眼看都能看懂的小事儿,一眨眼的时间就做好了)
gaa1 sou2 keoi5 zou6 je5 zan1 hei2 jau5 baan2 jau5 ngaan5, cing1 git3 ne1 dik1 sau2 baan2 ngaan5 gin3 gung1 fu1 saam1 haa6 ng5 lok6 ji6 zau6 zou6 saai3 laa1
“粗身大细”——怀孕时的状态 “踢晒脚”——非常繁忙
老婆,你粗身大细就唔好做到自己踢晒脚喇,睇着我都觉得心痛,有咩事交俾我做就得啦(老婆,你这怀孕了还忙得不可开交,我看着都心痛,有什么事交给我做就是了)
lou5 po4 nei5 cou1 san1 daai6 sai3 zau6 m4 hou2 zou6 dou3 zi6 gei2 tek3 saai3 goek3 laa1, tai2 zoek3 ngo5 dou1 gok3 dak1 sam1 tung3, jau5 me1 si6 gaau1 bei2 ngo5 zou6 zau6 dak1 laa1
“初归新抱,落地孩儿”——刚进门的媳妇难免犯点小错误 “咿郁”——动静
好似我个啲初归新抱,落地孩儿如果唔做好啲,一有啲咩咿郁,奶奶实闹到我狗血淋头(好像我这新进门的媳妇,如果有什么做得不好,婆婆肯定会说我个不是)
hou2 ci5 ngo5 go3 dik1 co1 gwai1 san1 pou5, lok6 dei6 hoi4 ji4 jyu4 gwo2 m4 zou6 hou2 dik1, jat1 jau5 me1 ji1 juk1, naai5 naai5 sat6 naau6 dou3 ngo5 gau2 hyut3 lam4 tau4
“死蛇烂鳝”——比喻一动不动 “铲”——比喻叫起床的动作,就像用铁铲来铲
哎~个衰仔一放假就训到死蛇烂鳝咁,铲极都唔郁(哎~这孩子一放假就抱头大睡,怎么叫都很难叫醒)
ai3~go3 seoi1 zai2 jat1 fong3 gaa3 zau6 fan3 dou3 sei2 se4 laan6 sin5 gam2, caan2 gik6 dou1 m4 juk1
“识少少,扮代表”——形容某人自认懂得很多,不谦虚 “招积”——很得意
你睇个衰女包,识少少,扮代表,今次考试得咗优秀就几咁招积(你看我们家闺女,这次考试才拿个优秀就非常的嚣张了)
nei5 tai2 go3 seoi1 neoi6 baau1, sik1 siu2 siu2, baan doi6 biu2, gam1 ci3 haau2 si3 dak1 zo2 jau1 sau3 zau6 gei2 gam2 ziu1 zik1
“核凸”——与“肉酸”意思相近,可解作难看 “马馏屎窟”——“马骝”即猴子,形容女性化妆时胭脂用得太多,红过头
女女嗳,化妆化到马馏屎窟咁唔得噶,俾人见到赚话你核凸(闺女,化妆化到像猴子屁股那样是不行的,被人看到只能说你难看)
neoi6 neoi6 oi2, faa3 zong1 faa3 dou3 maa5 lau6 si2 fat1 gam2 m4 dak1 gaa1, bei2 jan4 gin3 dou3 zaan6 waa6 nei5 wat6 dat6
“读屎片”——骂小朋友读书成绩不好 “食失(湿)米”——浪费米饭,引申为骂人没用
细佬佢真喺读屎片,呢次考试衰到贴地,食湿米喇(我们家二少爷这次考试真差劲,真没用)
sai3 lou2 keoi5 zan1 hei2 duk6 si2 pin3, nei1 ci3 haau2 si3 seoi1 dou3 tip3 dei6, sik6 sat1 (sap1) mai5
“冇尾飞铊”——比如一去不回 “吓到鼻哥窿都冇肉”——受惊过度
老公你成晚去咗边度啊?唔好粒声唔出就做冇尾飞铊好唔好,如果发生咗咩事,我惊吓到鼻哥窿都冇肉咯(老公你这一整天晚上去哪里了?不要一声不吭就走去了好不好?如果发生了什么事,我会经受不起的)
lou5 gung1 nei5 sing4 maan5 heoi2 zo2 bin1 dok6 aa2? m4 hou2 lap1 seng1 m4 ceot1 zau6 zou6 mou4 mei5 fei1 to4 hou2 m4 hou2, jyu4 gwo2 faat3 saang1 zo2 me1 si6, ngo5 ging1 haak1 dou3 bei6 go1 lung1 dou1 mou4 juk6
“无端白事”——无缘无故 “自己食自己”——自己处理自己的问题
老公乜你开车咁狼死,无端白事俾人影相话你超速,今次你自己食自己喇(老公你开车真疯狂,无缘无故被监控枪拍到你超速了,你这次自己搞掂)
lou5 gung1 mat1 nei5 hoi1 ce1 gam2 long4 sei2, mou4 dyun1 baak6 si6 bei2 jan4 jing2 soeng3 waa6 nei5 ciu1 cuk1, gam1 ci3 nei5 zi6 gei2 sik6 zi gei2 laa1