第12课
单词
きせつ(季節) 〔名〕 季节
ふゆ(冬) 〔名〕 冬天,冬季
はる(春) 〔名〕 春天,春季
にほんりょうり(日本料理) 〔名〕 日式饭菜
すし(寿司) 〔名〕 寿司
ナシ 〔名〕 梨
バナナ 〔名〕 香蕉
ミカン 〔名〕 橘子
しょうちゅう(焼酎) 〔名〕 烧酒
にほんしゅ(日本酒) 〔名〕 日本酒
こうちゃ(紅茶) 〔名〕 红茶
ウーロンちゃ(~茶) 〔名〕 乌龙茶
ジャスミンちゃ(~茶) 〔名〕 茉莉花茶
りょくちゃ(緑茶) 〔名〕 绿茶
ジュース 〔名〕 果汁
にんき(人気) 〔名〕 声望,受欢迎
せき(席) 〔名〕 座位,席位
クラス 〔名〕 班级
しゅるい(種類) 〔名〕 种类
せ(背) 〔名〕 个子
あに(兄) 〔名〕 哥哥,兄长
さいきん(最近) 〔名〕 最近,近来
ふります(降ります) 〔动1〕下(雨,雪),降(雨,雪)
わかい(若い) 〔形1〕 年轻
あたたかい(暖かい) 〔形1〕 暖和,温暖
すずしい(涼しい) 〔形1〕 凉爽
はやい(速い) 〔形1〕 快
だいすき(大好き) 〔形2〕 非常喜欢
いちばん 〔副〕 最,第一
ずっと 〔副〕 ~得多
やはり ∕やっぱり 〔副〕 仍然,还是
チョモランマ 〔专〕 珠穆朗玛峰
にんきがあります(人気があります) 受欢迎
~年間ねんかん
语法
1、名1は 名2より 一类形/二类形です
比较“名词1”和“名词2”,“名词1”比“名词2”更具有形容词所表示的性质时使用这个句型。
(1)李さんは 森さん より 若いです。(小李比森先生年轻。)
(2)中国は 日本 より 広いです。(中国比日本辽阔。)
(3)上海は 北京 より にぎやかですか。(上海比北京热闹吗?)
程度的差异较大时用副词“ずっと”加以强调。
(1)中国は 日本より ずっと 広いです。(中国比日本辽阔很多。)
2、名1は 名2の ほうが 一类形/二类形です
比较“名词1”和“名词2”,“名词2”比“名词1”更具有形容词所表示的性质时使用这个句型。
(1)日本 より 中国 の ほうが 広いです。(与日本相比,中国更辽阔。)
(2)北京 より 東京 の ほうが 暖かいです。(与北京相比,东京更暖和。)
(3)大阪 より 東京 の ほうが にぎやかですか。(与大阪相比,东京更热闹吗?)
3、名1は 名2ほど 一类形く ないです/二类形では ありません
比较“名词1”和“名词2”,“名词1”比“名词2”更不具有形容词的性质时使用这个句型。句尾必须使用否定形式。
(1)東京の 冬は 北京の 冬 ほど 寒く ないです。(东京的冬天没有北京的冬天那么冷。)
(2)神戸は 大阪 ほど にぎやか では ありません。(神户没有大阪那么繁华。)
(3)わたしの 部屋は 王さんの 部屋 ほど きれい では ありません。(我的房间没有小王的房间那么整洁。)
4、 名1 の中 なか で名2がいちばん一类形 /二类形 です
▲スポーツの中でサッカーがいちばんおもしろいです。(在各种体育活动中,足球最有意思。)
▲日本料理の中で寿司がいちばんおいしいです。(日式饭菜中,寿司最好吃。)
参考:
如“名词1”表示场所或时间,则后面不加“の中”,而使用“名词1[场所/时间]で いちばん 一类形/二类形 名2は 名3です”的句型。
(1)日本で いちばん 高い 山は 富士山です。(日本最高的山是富士山。)
(2)一年で いちばん 寒い 月は 2月です。(一年当中最冷的月份是2月份。)
注意:
日语中的“いちばん”虽然相当于汉语“最”的意思,但两者用法不同。汉语的“最”可以用于不明确指出比较对象或范围的情况,日语的“いちばん”只能用于“~の 中で”“~で”等明确指出比较对象或范围的情况。
5、名1と 名2と どちらが 一类形/二类形ですか
询问两种事物当中哪一种更具有形容词的性质时使用这个句型。“どちら”是二者选一时使用的疑问词。回答时使用“~の ほうが…”。如果两者程度相当,则使用“どちらも ~です”。“どちら”在口语中有时说成“どっち”。
(1)日本語 と 英語 と どちらが 難しいですか。(日语和英语,哪个难学?)
―日本語 の ほうが 難しいです。(日语难学。)
(2)コーヒー と 紅茶 と どっちが 好きですか。(咖啡与红茶,更喜欢哪个?)
―紅茶の ほうが 好きです。(更喜欢红茶。)
―どちらも 好きです。(哪个都喜欢。)
询问的范围为两种事物时,无论是人是物还是时间,都可以使用“どちらが”。但询问的范围为三种以上的事物时,则不能使用“どちら”。
6、どの 名/いつ/どれ/だれ/何が いちばん 一类形/二类形ですか
询问三个以上事物当中哪一个更具有形容词的性质时,根据所询问对象的不同,需区别使用几种疑问词;是人则使用“だれが”,是物则使用“どの ~が”“どれが”或者“何が”,是时间则使用“いつが”。
(1)この 中で どの 料理 が いちばん おいしいですか。
―この 料理 が いちばん おいしいです。
(在这些菜当中,哪个菜最好吃?——这个菜最好吃。)
(2)季節の 中で いつ が いちばん 好きですか。
―わたしは 春 が いちばん 好きです。
(四个季节当中,你最喜欢哪个?——我最喜欢春天。)
被选择的事物已见于上下文或存在于眼前时,使用“どの ~が”或“どれが”,反之则使用“何が”。
(1)リンゴ と ナシと バナナの 中で どれが いちばん すきですか。(苹果、梨和香蕉当中你最喜欢什么?)
(2)果物の 中で 何が いちばん 好きですか。(水果当中你最喜欢什么?)
基本课文
李さんは森さんより若いです
1.李(り)さんは森(もり)さんより若(わか)いです。
2.日本(にほん)より中国(ちゅうごく)のほうが広(ひろ)いです。
3.神戸(こうべ)は大阪(おおさか)ほどにぎやかではありません。
4.スポーツの中(なか)でサッカーがいちばんおもしろいです。
甲:北京(ぺきん)は東京(とうきょう)より寒(さむ)いですか。
乙:ええ,冬(ふゆ)の北京(ぺきん)は東京(とうきょう)よりずっと寒(さむ)いです。
甲:日本語(にほんご)と英語(えいご)とどちらが難(むずか)しいですか。
乙:日本語(にほんご)のほうが難(むずか)しいです。
甲:森(もり)さんはテニスが上手(じょうず)ですね。
乙:いいえ,長島(ながしま)さんほど上手(じょうず)ではありません。
甲:季節(きせつ)の中(なか)で いつがいちばん好(す)きですか。
乙:わたしは春(はる)がいちばん好(す)きです。
****************************
应用课文
お酒(おさけ)とお茶(ちゃ)
李:長島(ながしま)さんはよくお酒(さけ)を飲(の)みますか。
長島:ええ。お酒(さけ)は大好(だいす)きですから,毎晩(まいばん)飲(の)みますよ。
李:ビールと日本酒(にほんしゅ)と,どちらが好(す)きですか。
長島:どちらも好(す)きです。でも,焼酎(しょうちゅう)がいちばん好(す)きです。
小野:焼酎(しょうちゅう)は最近(さいきん)人気(にんき)がありますね。
李:小野(おの)さんも焼酎(しょうちゅう)が好(す)きですか。
小野:いいえ。わたしは焼酎(しょうちゅう)よりワインのほうがいいです。でも,ビールもよく飲(の)みますよ。
長島:中国(ちゅうごく)はお茶(ちゃ)の種類(しゅるい)が多(おお)いですね。
李:ええ。ウーロン茶(ちゃ),ジャスミン茶,緑茶(りょくちゃ)など,たくさんあります。
小野:どのお茶(ちゃ)がいちばん人気(にんき)がありますか。
李:やっぱりウーロン茶(ちゃ)です。
小野:李(り)さんもよく飲(の)みますか。
李:ええ。毎日(まいにち)ウーロン茶(ちゃ)かジャスミン茶(ちゃ)を飲(の)みます。
長島:どちらがおいしいですか。
李:どちらもおいしいですよ。わたしはジャスミン茶(ちゃ)のほうが好(す)きですが...
李:长岛,你经常喝酒吗?
长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。
李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种?
长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。
小野:烧酒近来很受欢迎。
李:小野也喜欢喝烧酒吗?
小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。
长岛:中国有很多种茶啊。
李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。
小野:哪种茶最受欢迎呢?
李:还是乌龙茶。
小野:小李,(你)也经常喝茶吗?
李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。
长岛:哪种好喝?
李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶……
练习
明日(どこ)へ行きますか。--北京へ行きます
1リンゴとバナナと()が好きですか。--リンゴのほうが好きです
2家族の中で()が一番元気ですか。--母が一番元気です。
3田中さんは()人ですか。--とてもおもしろいひとです。
4昨日来ませんでしたね。()ですか。--足がいたかったからです
翻译
冬天的北京比东京冷多了
日语和英语,哪个难学?——日语难学
在各种体育运动中,足球最有意思
单词
きせつ(季節) 〔名〕 季节
ふゆ(冬) 〔名〕 冬天,冬季
はる(春) 〔名〕 春天,春季
にほんりょうり(日本料理) 〔名〕 日式饭菜
すし(寿司) 〔名〕 寿司
ナシ 〔名〕 梨
バナナ 〔名〕 香蕉
ミカン 〔名〕 橘子
しょうちゅう(焼酎) 〔名〕 烧酒
にほんしゅ(日本酒) 〔名〕 日本酒
こうちゃ(紅茶) 〔名〕 红茶
ウーロンちゃ(~茶) 〔名〕 乌龙茶
ジャスミンちゃ(~茶) 〔名〕 茉莉花茶
りょくちゃ(緑茶) 〔名〕 绿茶
ジュース 〔名〕 果汁
にんき(人気) 〔名〕 声望,受欢迎
せき(席) 〔名〕 座位,席位
クラス 〔名〕 班级
しゅるい(種類) 〔名〕 种类
せ(背) 〔名〕 个子
あに(兄) 〔名〕 哥哥,兄长
さいきん(最近) 〔名〕 最近,近来
ふります(降ります) 〔动1〕下(雨,雪),降(雨,雪)
わかい(若い) 〔形1〕 年轻
あたたかい(暖かい) 〔形1〕 暖和,温暖
すずしい(涼しい) 〔形1〕 凉爽
はやい(速い) 〔形1〕 快
だいすき(大好き) 〔形2〕 非常喜欢
いちばん 〔副〕 最,第一
ずっと 〔副〕 ~得多
やはり ∕やっぱり 〔副〕 仍然,还是
チョモランマ 〔专〕 珠穆朗玛峰
にんきがあります(人気があります) 受欢迎
~年間ねんかん
语法
1、名1は 名2より 一类形/二类形です
比较“名词1”和“名词2”,“名词1”比“名词2”更具有形容词所表示的性质时使用这个句型。
(1)李さんは 森さん より 若いです。(小李比森先生年轻。)
(2)中国は 日本 より 広いです。(中国比日本辽阔。)
(3)上海は 北京 より にぎやかですか。(上海比北京热闹吗?)
程度的差异较大时用副词“ずっと”加以强调。
(1)中国は 日本より ずっと 広いです。(中国比日本辽阔很多。)
2、名1は 名2の ほうが 一类形/二类形です
比较“名词1”和“名词2”,“名词2”比“名词1”更具有形容词所表示的性质时使用这个句型。
(1)日本 より 中国 の ほうが 広いです。(与日本相比,中国更辽阔。)
(2)北京 より 東京 の ほうが 暖かいです。(与北京相比,东京更暖和。)
(3)大阪 より 東京 の ほうが にぎやかですか。(与大阪相比,东京更热闹吗?)
3、名1は 名2ほど 一类形く ないです/二类形では ありません
比较“名词1”和“名词2”,“名词1”比“名词2”更不具有形容词的性质时使用这个句型。句尾必须使用否定形式。
(1)東京の 冬は 北京の 冬 ほど 寒く ないです。(东京的冬天没有北京的冬天那么冷。)
(2)神戸は 大阪 ほど にぎやか では ありません。(神户没有大阪那么繁华。)
(3)わたしの 部屋は 王さんの 部屋 ほど きれい では ありません。(我的房间没有小王的房间那么整洁。)
4、 名1 の中 なか で名2がいちばん一类形 /二类形 です
▲スポーツの中でサッカーがいちばんおもしろいです。(在各种体育活动中,足球最有意思。)
▲日本料理の中で寿司がいちばんおいしいです。(日式饭菜中,寿司最好吃。)
参考:
如“名词1”表示场所或时间,则后面不加“の中”,而使用“名词1[场所/时间]で いちばん 一类形/二类形 名2は 名3です”的句型。
(1)日本で いちばん 高い 山は 富士山です。(日本最高的山是富士山。)
(2)一年で いちばん 寒い 月は 2月です。(一年当中最冷的月份是2月份。)
注意:
日语中的“いちばん”虽然相当于汉语“最”的意思,但两者用法不同。汉语的“最”可以用于不明确指出比较对象或范围的情况,日语的“いちばん”只能用于“~の 中で”“~で”等明确指出比较对象或范围的情况。
5、名1と 名2と どちらが 一类形/二类形ですか
询问两种事物当中哪一种更具有形容词的性质时使用这个句型。“どちら”是二者选一时使用的疑问词。回答时使用“~の ほうが…”。如果两者程度相当,则使用“どちらも ~です”。“どちら”在口语中有时说成“どっち”。
(1)日本語 と 英語 と どちらが 難しいですか。(日语和英语,哪个难学?)
―日本語 の ほうが 難しいです。(日语难学。)
(2)コーヒー と 紅茶 と どっちが 好きですか。(咖啡与红茶,更喜欢哪个?)
―紅茶の ほうが 好きです。(更喜欢红茶。)
―どちらも 好きです。(哪个都喜欢。)
询问的范围为两种事物时,无论是人是物还是时间,都可以使用“どちらが”。但询问的范围为三种以上的事物时,则不能使用“どちら”。
6、どの 名/いつ/どれ/だれ/何が いちばん 一类形/二类形ですか
询问三个以上事物当中哪一个更具有形容词的性质时,根据所询问对象的不同,需区别使用几种疑问词;是人则使用“だれが”,是物则使用“どの ~が”“どれが”或者“何が”,是时间则使用“いつが”。
(1)この 中で どの 料理 が いちばん おいしいですか。
―この 料理 が いちばん おいしいです。
(在这些菜当中,哪个菜最好吃?——这个菜最好吃。)
(2)季節の 中で いつ が いちばん 好きですか。
―わたしは 春 が いちばん 好きです。
(四个季节当中,你最喜欢哪个?——我最喜欢春天。)
被选择的事物已见于上下文或存在于眼前时,使用“どの ~が”或“どれが”,反之则使用“何が”。
(1)リンゴ と ナシと バナナの 中で どれが いちばん すきですか。(苹果、梨和香蕉当中你最喜欢什么?)
(2)果物の 中で 何が いちばん 好きですか。(水果当中你最喜欢什么?)
基本课文
李さんは森さんより若いです
1.李(り)さんは森(もり)さんより若(わか)いです。
2.日本(にほん)より中国(ちゅうごく)のほうが広(ひろ)いです。
3.神戸(こうべ)は大阪(おおさか)ほどにぎやかではありません。
4.スポーツの中(なか)でサッカーがいちばんおもしろいです。
甲:北京(ぺきん)は東京(とうきょう)より寒(さむ)いですか。
乙:ええ,冬(ふゆ)の北京(ぺきん)は東京(とうきょう)よりずっと寒(さむ)いです。
甲:日本語(にほんご)と英語(えいご)とどちらが難(むずか)しいですか。
乙:日本語(にほんご)のほうが難(むずか)しいです。
甲:森(もり)さんはテニスが上手(じょうず)ですね。
乙:いいえ,長島(ながしま)さんほど上手(じょうず)ではありません。
甲:季節(きせつ)の中(なか)で いつがいちばん好(す)きですか。
乙:わたしは春(はる)がいちばん好(す)きです。
****************************
应用课文
お酒(おさけ)とお茶(ちゃ)
李:長島(ながしま)さんはよくお酒(さけ)を飲(の)みますか。
長島:ええ。お酒(さけ)は大好(だいす)きですから,毎晩(まいばん)飲(の)みますよ。
李:ビールと日本酒(にほんしゅ)と,どちらが好(す)きですか。
長島:どちらも好(す)きです。でも,焼酎(しょうちゅう)がいちばん好(す)きです。
小野:焼酎(しょうちゅう)は最近(さいきん)人気(にんき)がありますね。
李:小野(おの)さんも焼酎(しょうちゅう)が好(す)きですか。
小野:いいえ。わたしは焼酎(しょうちゅう)よりワインのほうがいいです。でも,ビールもよく飲(の)みますよ。
長島:中国(ちゅうごく)はお茶(ちゃ)の種類(しゅるい)が多(おお)いですね。
李:ええ。ウーロン茶(ちゃ),ジャスミン茶,緑茶(りょくちゃ)など,たくさんあります。
小野:どのお茶(ちゃ)がいちばん人気(にんき)がありますか。
李:やっぱりウーロン茶(ちゃ)です。
小野:李(り)さんもよく飲(の)みますか。
李:ええ。毎日(まいにち)ウーロン茶(ちゃ)かジャスミン茶(ちゃ)を飲(の)みます。
長島:どちらがおいしいですか。
李:どちらもおいしいですよ。わたしはジャスミン茶(ちゃ)のほうが好(す)きですが...
李:长岛,你经常喝酒吗?
长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。
李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种?
长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。
小野:烧酒近来很受欢迎。
李:小野也喜欢喝烧酒吗?
小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。
长岛:中国有很多种茶啊。
李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。
小野:哪种茶最受欢迎呢?
李:还是乌龙茶。
小野:小李,(你)也经常喝茶吗?
李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。
长岛:哪种好喝?
李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶……
练习
明日(どこ)へ行きますか。--北京へ行きます
1リンゴとバナナと()が好きですか。--リンゴのほうが好きです
2家族の中で()が一番元気ですか。--母が一番元気です。
3田中さんは()人ですか。--とてもおもしろいひとです。
4昨日来ませんでしたね。()ですか。--足がいたかったからです
翻译
冬天的北京比东京冷多了
日语和英语,哪个难学?——日语难学
在各种体育运动中,足球最有意思