蒲公英✿YY日粤英语言教学公会
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
蒲公英✿YY日粤英语言教学公会

YY语音上的一所免费专业的语言教学频道。分别有日语粤语和英语课程。欢迎各位的加入~


您没有登录。 请登录注册

【6月28日】声优班课堂教材『あっちこっち 02 』上课老师:鸣海

2 posters

向下  留言 [第1页/共1页]

音音

音音
新生小兵
新生小兵

あっちこっち 02   5:40~9:00

姫:こうしてみんな同じ制服(せいふく)着てると、なんか変な感じですね
摘希:そうね
真宵:ケーキまだかにゃん~
摘希:人の話(はなし)聞きなさい
真宵:んで、榊(さかき)さんは手伝(てつだ)わなくていいのかな
榊:伊御(いお)が手伝ってるから、大丈夫
真宵:伊御さんも作るのかな
榊:たまに、伊御も俺も作ったりするぜ、美衣子(みいこ)姉(ねえ)には敵(かな)わないけどなぁ。あん?す…すまん、今日は美衣子(みいこ)姉(ねえ)のケーキだけなんだが
摘希:は!?べ…別に 誤解(ごかい)にゃん
伊御:榊(さかき)、お前も手伝(てつだ)いよ
榊:俺がいなくたって平気(へいき)だろう
伊御:ったく
真宵:店員(てんいん)さん、スマイルください
榊:ちなみに、うちの店はスマイル有料(ゆうりょう)で~す
姫:そ…そうだったんですか
榊:ふんふん
真宵:お値段はお…おいくらにゃん
伊御:いや、もうもらってるよ、御代(おだい)はお客様との出会(であ)いです
真宵:出会いとなぁ、そんなこといわれたら、おなかのお前に胸がいっぱいだらけ
榊:対応(たいおう)しきれず溢(あふ)れて出た人もいるわな
真宵:注(つ)ぐ勢(いきお)いに負(ま)けて零(こぼ)れてた感じじゃね
榊:駄目(だめ)だぜ伊御、グラスから零(こぼ)しちゃう
伊御:ふむ、じゃあ…注(つ)ぎ出(だ)しましょうか お客様
姫:もう十分(じゅうぶん)です
真宵:伊御さんって なんかそのままの姿(すがた)でカウンター席にたってたら、バーテンダーみたいじゃね
伊御:うん?
榊:シェーカーを持ってシャカシャカしたら混(ま)じ合(あ)うかもな
榊:マスター あちらの方(かた)に スクリューパイルドライバーを決めろう…
美衣子:駄目よ、伊御くん 女の子にそんなことしちゃう
伊御:いやいや、しませんよ
姫:今のはどんなカクテルなんですか
伊御:あ、いや、ロシアレスラーのプロレス技(わざ)だよ、カクテルはスクリュードライバー
姫:へ~~
真宵:マスター あちらの方に
伊御:今度は何だ
真宵:コークスクリューブロー
伊御:何で総格闘系(そうかくとうけい)なんだ
美衣子:お待たせしました
姫:わぁ~~
真宵:すごい
摘希:素敵(すてき)ね
姫:ケーキにのってるイチゴって、なぜだかすごくおいしいんですよね
真宵:分かる、イチゴだけで食べる時と全然(ぜんぜん)違く感じるよね
榊:その人々(ひとびと)を魅了(みりょう)する魔力(まりょく)によって、古来(こらい)余裕(よゆう)を奪(うば)いあいま
摘希:悲しい歴史(れきし)ね
真宵:人数分(にんずうぶん)ない時は大変じゃん
伊御:俺はたいてい人にあげちゃうかな
真宵:え?何で?
伊御:何でって言われても
真宵:oh my god
伊御:何でさ



-------------------------------------------------------------------------------------------------



姫:こうしてみんな同じ制服(せいふく)着てると、なんか変な感じですね
姫:像这样大家穿着这一样的制服,总觉得有点奇怪

摘希:そうね
摘希:就是啊

真宵:ケーキまだかにゃん~
真宵:蛋糕还没好喵

摘希:人の話(はなし)聞きなさい
摘希:好好听别人说话

真宵:んで、榊(さかき)さんは手伝(てつだ)わなくていいのかな
真宵:我说,榊你不去帮忙可以咩

榊:伊御(いお)が手伝ってるから、大丈夫
榊:伊御在帮忙,没事的

真宵:伊御さんも作るのかな
真宵:伊御也做蛋糕啊

榊:たまに、伊御も俺も作ったりするぜ、美衣子(みいこ)姉(ねえ)には敵(かな)わないけどなぁ。あん?す…すまん、今日は美衣子(みいこ)姉(ねえ)のケーキだけなんだが
榊:我和伊御偶尔也会做做蛋糕的,虽然和美衣子姐没法比。嗯?抱...抱歉,今天只有美衣子姐做的蛋糕

摘希:は!?べ…別に 誤解(ごかい)にゃん
摘希:啊!?没...没什么,你误解了喵

伊御:榊(さかき)、お前も手伝(てつだ)いよ、
伊御:榊,你也来帮忙下

榊:俺がいなくたって平気(へいき)だろう
榊:没我在也没关系吧

伊御:ったく
伊御:真是的

真宵:店員(てんいん)さん、スマイルください
真宵:店员小哥,笑一个呗

榊:ちなみに、うちの店はスマイル有料(ゆうりょう)で~す
榊:顺便说下,我们店是微笑收费制的

姫:そ…そうだったんですか、
姫:是...是这样啊

榊:ふんふん
榊:嘿嘿

真宵:お値段はお…おいくらにゃん
真宵:价钱是多少喵

伊御:いや、もうもらってるよ、御代(おだい)はお客様との出会(であ)いです
伊御:不用,已经收过了。费用就是和客人的邂逅

真宵:出会いとなぁ、そんなこといわれたら、おなかのお前に胸がいっぱいだらけ
真宵:邂逅!?你这样说的话,填饱肚子之前内心就已经满满的了

榊:対応(たいおう)しきれず溢(あふ)れて出た人もいるわな
榊:受不了这样刺激的人还大有人在啊

真宵:注(つ)ぐ勢(いきお)いに負(ま)けて零(こぼ)れてた感じじゃね
真宵:好像忍受不了倾倒那股气势而溢出来的感觉一样啊

榊:駄目(だめ)だぜ伊御、グラスから零(こぼ)しちゃう
榊:不可以哦伊御,都从杯子里洒出来了

伊御:ふむ、じゃあ…注(つ)ぎ出(だ)しましょうか お客様
伊御:嗯,那就...给各位填满吧

姫:もう十分(じゅうぶん)です
姫:已经享用不了了

真宵:伊御さんって なんかそのままの姿(すがた)でカウンター席にたってたら、バーテンダーみたいじゃね
真宵:总觉得伊御这个样子站在柜台前,很像调酒师呢

伊御:うん?
伊御:嗯?

榊:シェーカーを持ってシャカシャカしたら混(ま)じ合(あ)うかもな
榊:拿着调酒器唰唰地摇说不定真能调出酒来呢

榊:マスター あちらの方(かた)に スクリューパイルドライバーを決めろう…
榊:老板,请给那边的客人来一招 screw pile driver

美衣子:駄目よ、伊御くん 女の子にそんなことしちゃう
美衣子:不可以哦伊御,对那孩子那样做

伊御:いやいや、しませんよ
伊御:不不,不会的啦

姫:今のはどんなカクテルなんですか
姫:刚才的是什么鸡尾酒啊

伊御:あ、いや、ロシアレスラーのプロレス技(わざ)だよ、カクテルはスクリュードライバー
伊御:啊,不是。那是俄罗斯摔跤手的职业摔跤招数,鸡尾酒是screw driver

姫:へ~~
姫:诶~~

真宵:マスター あちらの方に
真宵:老板,请给那边的客人一杯...

伊御:今度は何だ
伊御:这次玩什么

真宵:コークスクリューブロー
真宵:coke screw blow

伊御:何で総格闘系(そうかくとうけい)なんだ
伊御:为什么总是格斗系的

美衣子:お待たせしました
美衣子:各位久等了

姫:わぁ~~
姫:哇~~

真宵:すごい
真宵:好厉害

摘希:素敵(すてき)ね
摘希:真好呀

姫:ケーキにのってるイチゴって、なぜだかすごくおいしいんですよね
姫:和蛋糕搭配着的草莓,不知道为什么特别的美味呢

真宵:分かる、イチゴだけで食べる時と全然(ぜんぜん)違く感じるよね
真宵:我知道,和单单吃草莓时感觉完全不一样呢

榊:その人々(ひとびと)を魅了(みりょう)する魔力(まりょく)によって、古来(こらい)余裕(よゆう)を奪(うば)いあいま
榊:靠着这种夺人魂魄的魅力,自古以来就引起了人们的争斗

摘希:悲しい歴史(れきし)ね
摘希:真是段悲哀的历史

真宵:人数分(にんずうぶん)ない時は大変じゃん
真宵:不够分的时候可够呛

伊御:俺はたいてい人にあげちゃうかな
伊御:我的话基本上都会给别人吧

真宵:え?何で?
真宵:诶?为什么?

伊御:何でって言われても
伊御:就算要问原因

真宵:oh my god
真宵:oh my god

伊御:何でさ
伊御:为什么呢

YUKI♪

YUKI♪
新生小兵
新生小兵


銀魂238 
2:25ー5:40

   神楽:
   銀時:
   新八:
総悟:
   土方:

   神楽:なんか どんどん雪が酷(ひど)くなってきてるある
   銀時:こりゃ今夜は吹雪(ふぶき)だな
   新八:近藤(こんどう)さんと将軍様(しょうぐんさま) 大丈夫ですかね?
   銀時:んなことより てめえの心配しろ 小屋(こや)でも何でもいいからねえのか?
   新八:そんなのあったら 遭難(そうなん)なんてしてませんよ 人がいないところだから こんなことになってんでしょ?
   神楽:うん?アイツら何やってるあるか?
   神楽:おい どうした?なんか食いもんでも探してんのか犬子(いぬこ)
   総悟:てめえと一緒にすんな 俺は拾(ひろ)い食(ぐ)いはしねえ
   神楽:絶対だな 絶対拾わないだよな?
   神楽:おっと~ポケットから酢昆布(すこんぶ)が落ちちまったぜ ヘヘ どうしようかな~? 
銀時&新八:ああああ~
   神楽:なに釣られてるあるか 銀ちゃん 新八(しんぱち) 恥ずかしいから やめてよ
   銀時:一回地面(いっかいちめん)に落ちた時点で これは自然に返った!この食糧(しょくりょう)は俺のもんだ!
   神楽:違うね ワタシのね!
   土方:おい 何やってんだバカ共 邪魔すんならさっさと自然に帰れ 貴重(きちょう)な食糧で遊びやがって
   土方:おっとマヨネーズが落ちちまった どうしようかな~
   総悟:ふん!
   土方:ああああああああ~!
   総悟:これで邪魔者は消えた 
   新八:沖田(おきた)さん ひょっとしてそれってかまくらですか?
   総悟:こんな人里(ひとざと)離れたところ小屋なんてあるわけねえだろ?
   総悟:洞窟や洞穴(ほらあな)も近くにあるとは限らねえ
   総悟:だが雪だったら腐(くさ)るほどある だったら 雪の中に籠(こも)って 風雪(ふうせつ)を駕(しの)げばいいだろ?
   銀時:おやおや 聞こえましたか 神楽(かぐら)さん 彼ら雪を駕(しの)ぐために雪の中に穴篭(あなごも)るらしいですよ~
   神楽:ぷふふふ~ いよいよ田舎(いなか)の猿共(さるども)が獣(けもの)らしくなできだあるな~雪の中に入って寒さなんて駕(しの)げるわけないね
   銀時:フリーザ様の冷徹(れいてつ)な攻撃(こうげき)に入っても駕(しの)げやしねんだよ 部下(ぶか)でありながら 故郷(こきょう)の惑星(わくせい)ぶっ壊されたベジータの苦しみ忘れたか~?
   総悟:だったら入って見ろよ
   銀時:いや結構です~僕ら凍(こご)え死(じ)ぬのは御免(ごめん)なんで~あ あとで水とか入ったら御免ね 便所(べんじょ)と間違(まちが)いそうだから~
   土方:いいから 入れつってんだろ
   新八:どうですか?銀(ぎん)さん 神楽(かぐら)ちゃん あれ?銀さん?神楽ちゃん?
   神楽:なにこれ。。?嫌(いや)だこれ。。
   銀時:なんか 温(ぬく)いよ。。しかも。。外的(がいてき)な暖(あたた)かさだけじゃないよ なんか 心までポカポカして安心(あんしん)する
   神楽:なにこれ?なにこの気持(きも)ち
   銀時:これは~これはまるで 
銀時&神楽:お母さんのお腹(なか)の中(なか)




---------------------------------------------------



銀魂238 
2:25ー5:40

   神楽:11句
   銀時:10句
   新八: 5句
総悟: 7句
   土方: 4句

   神楽:なんか どんどん雪が酷(ひど)くなってきてるある
   神楽:好像雪越下越大了

   銀時:こりゃ今夜は吹雪(ふぶき)だな
   銀時:看来今晚要下暴风雪了

   新八:近藤(こんどう)さんと将軍様(しょうぐんさま) 大丈夫ですかね?
   新八:近藤大哥和将军大人不要紧吗

   銀時:んなことより てめえの心配しろ 小屋(こや)でも何でもいいからねえのか?
   銀時:比起那个 还是先担心下自己吧 小屋什么的也好啊 就没有吗

   新八:そんなのあったら 遭難(そうなん)なんてしてませんよ 人がいないところだから こんなことになってんでしょ?
   新八:有那种东西 就不叫遇难了 正式因为没人才会这样啊

   神楽:うん?アイツら何やってるあるか?
   神楽:嗯?那些家伙在做什么啊

   神楽:おい どうした?なんか食いもんでも探してんのか犬子(いぬこ)
   神楽:喂 怎么了 在找吃的吗 小狗狗

   総悟:てめえと一緒にすんな 俺は拾(ひろ)い食(ぐ)いはしねえ
総悟:别把我和你相提并论 我从不吃地上捡的

   神楽:絶対だな 絶対拾わないだよな?
   神楽:一定吗?一定不会捡吗?

   神楽:おっと~ポケットから酢昆布(すこんぶ)が落ちちまったぜ ヘヘ どうしようかな~? 
   神楽:哎呀 醋海带从口袋掉出来了 嘿嘿 怎么办呢?

銀時&新八:ああああ~
銀時&新八:啊

   神楽:なに釣られてるあるか 銀ちゃん 新八(しんぱち) 恥ずかしいから やめてよ
   神楽:你们干嘛上钩啊 阿银 新八 很丢脸啦 快住手

   銀時:一回地面(いっかいちめん)に落ちた時点で これは自然に返った!この食糧(しょくりょう)は俺のもんだ!
   銀時:一旦掉到地上就回归自然了 这粮食是我的

   神楽:違うね ワタシのね!
   神楽:不对 是我的

   土方:おい 何やってんだバカ共 邪魔すんならさっさと自然に帰れ 貴重(きちょう)な食糧で遊びやがって
   土方:喂 你们这些笨蛋在做什么啊 要碍事就快给我滚回大自然去 竟然拿贵重的粮食来玩

   土方:おっとマヨネーズが落ちちまった どうしようかな~
   土方:哎呀 蛋黄酱掉了 怎么办呢

   総悟:ふん!
総悟:

   土方:ああああああああ~!
   土方:啊!

   総悟:これで邪魔者は消えた 
総悟:这样碍事的人就消失了

   新八:沖田(おきた)さん ひょっとしてそれってかまくらですか?
   新八:冲田大哥 难道那是雪屋吗

   総悟:こんな人里(ひとざと)離れたところ小屋なんてあるわけねえだろ?
総悟:这种人迹罕至的地方不可能会有小屋吧

   総悟:洞窟や洞穴(ほらあな)も近くにあるとは限らねえ
総悟:洞穴和洞窟也不一定就在附近

   総悟:だが雪だったら腐(くさ)るほどある だったら 雪の中に籠(こも)って 風雪(ふうせつ)を駕(しの)げばいいだろ?
総悟:但是雪的却是要多少有多少 这样的话就潜入雪中熬过暴风雪吧

   銀時:おやおや 聞こえましたか 神楽(かぐら)さん 彼ら雪を駕(しの)ぐために雪の中に穴篭(あなごも)るらしいですよ~
   銀時:哎呀呀 你听到了吗 神乐 他们为了熬过风雪 好像要在雪中挖洞呢

   神楽:ぷふふふ~ いよいよ田舎(いなか)の猿共(さるども)が獣(けもの)らしくなできだあるな~雪の中に入って寒さなんて駕(しの)げるわけないね
   神楽:这乡下的猴子越来越像野兽了 躲到雪中怎么可能避寒呢

   銀時:フリーザ様の冷徹(れいてつ)な攻撃(こうげき)に入っても駕(しの)げやしねんだよ 部下(ぶか)でありながら 故郷(こきょう)の惑星(わくせい)ぶっ壊されたベジータの苦しみ忘れたか~?
   銀時:就算是沸利沙大人的冷冽的攻击 也是无法避开的 你忘记虽然身为他的部下却被他毁掉故乡行星的贝吉塔的痛苦了吗

   総悟:だったら入って見ろよ
総悟:那你进去看看吧

   銀時:いや結構です~僕ら凍(こご)え死(じ)ぬのは御免(ごめん)なんで~あ あとで水とか入ったら御免ね 便所(べんじょ)と間違(まちが)いそうだから~
   銀時:不 不必了 我们不想被冻死 对了 过会要是有水流进去就不好意思了 因为这容易和厕所搞混

   土方:いいから 入れつってんだろ
   土方:废话少说 叫你进去就进去

   新八:どうですか?銀(ぎん)さん 神楽(かぐら)ちゃん あれ?銀さん?神楽ちゃん?
   新八:怎么样啊 阿银 神乐 咦?阿银 神乐?

   神楽:なにこれ。。?嫌(いや)だこれ。。
   神楽:这是什么?好讨厌啊…

   銀時:なんか 温(ぬく)いよ。。しかも。。外的(がいてき)な暖(あたた)かさだけじゃないよ なんか 心までポカポカして安心(あんしん)する
   銀時:感觉好温暖…而且不仅是外在的温暖 觉得连内心也暖乎乎的 很安心

   神楽:なにこれ?なにこの気持(きも)ち
   神楽:这是什么 这是什么感觉

   銀時:これは~これはまるで 
   銀時:这 这彷佛是

銀時&神楽:お母さんのお腹(なか)の中(なか)
銀時&神楽:是在母亲的腹中一般



銀魂238 
2:25ー5:40

   神楽:11句
   銀時:10句
   新八: 5句
総悟: 7句
   土方: 4句

銀魂238 
2:25ー5:40

   神楽:11句
   銀時:10句
   新八: 5句
総悟: 7句
   土方: 4句


   神楽:11句

   神楽:なんか どんどん雪が酷(ひど)くなってきてるある
   神楽:好像雪越下越大了

   神楽:うん?アイツら何やってるあるか?
   神楽:嗯?那些家伙在做什么啊

   神楽:おい どうした?なんか食いもんでも探してんのか犬子(いぬこ)
   神楽:喂 怎么了 在找吃的吗 小狗狗

   神楽:絶対だな 絶対拾わないだよな?
   神楽:一定吗?一定不会捡吗?

   神楽:おっと~ポケットから酢昆布(すこんぶ)が落ちちまったぜ ヘヘ どうしようかな~? 
   神楽:哎呀 醋海带从口袋掉出来了 嘿嘿 怎么办呢?

   神楽:なに釣られてるあるか 銀ちゃん 新八(しんぱち) 恥ずかしいから やめてよ
   神楽:你们干嘛上钩啊 阿银 新八 很丢脸啦 快住手

   神楽:違うね ワタシのね!
   神楽:不对 是我的

   神楽:ぷふふふ~ いよいよ田舎(いなか)の猿共(さるども)が獣(けもの)らしくなできだあるな~雪の中に入って寒さなんて駕(しの)げるわけないね
   神楽:这乡下的猴子越来越像野兽了 躲到雪中怎么可能避寒呢

   神楽:なにこれ。。?嫌(いや)だこれ。。
   神楽:这是什么?好讨厌啊…

   神楽:なにこれ?なにこの気持(きも)ち
   神楽:这是什么 这是什么感觉

銀時&神楽:お母さんのお腹(なか)の中(なか)
銀時&神楽:是在母亲的腹中一般
---------------------------------
   銀時:10句

   銀時:こりゃ今夜は吹雪(ふぶき)だな
   銀時:看来今晚要下暴风雪了

   銀時:んなことより てめえの心配しろ 小屋(こや)でも何でもいいからねえのか?
   銀時:比起那个 还是先担心下自己吧 小屋什么的也好啊 就没有吗

銀時&新八:ああああ~
銀時&新八:啊

   銀時:一回地面(いっかいちめん)に落ちた時点で これは自然に返った!この食糧(しょくりょう)は俺のもんだ!
   銀時:一旦掉到地上就回归自然了 这粮食是我的

   銀時:おやおや 聞こえましたか 神楽(かぐら)さん 彼ら雪を駕(しの)ぐために雪の中に穴篭(あなごも)るらしいですよ~
   銀時:哎呀呀 你听到了吗 神乐 他们为了熬过风雪 好像要在雪中挖洞呢

   銀時:フリーザ様の冷徹(れいてつ)な攻撃(こうげき)に入っても駕(しの)げやしねんだよ 部下(ぶか)でありながら 故郷(こきょう)の惑星(わくせい)ぶっ壊されたベジータの苦しみ忘れたか~?
   銀時:就算是沸利沙大人的冷冽的攻击 也是无法避开的 你忘记虽然身为他的部下却被他毁掉故乡行星的贝吉塔的痛苦了吗

   銀時:いや結構です~僕ら凍(こご)え死(じ)ぬのは御免(ごめん)なんで~あ あとで水とか入ったら御免ね 便所(べんじょ)と間違(まちが)いそうだから~
   銀時:不 不必了 我们不想被冻死 对了 过会要是有水流进去就不好意思了 因为这容易和厕所搞混

   銀時:なんか 温(ぬく)いよ。。しかも。。外的(がいてき)な暖(あたた)かさだけじゃないよ なんか 心までポカポカして安心(あんしん)する
   銀時:感觉好温暖…而且不仅是外在的温暖 觉得连内心也暖乎乎的 很安心

   銀時:これは~これはまるで 
   銀時:这 这彷佛是

銀時&神楽:お母さんのお腹(なか)の中(なか)
銀時&神楽:是在母亲的腹中一般
----------------------------------
   新八: 5句

   新八:近藤(こんどう)さんと将軍様(しょうぐんさま) 大丈夫ですかね?
   新八:近藤大哥和将军大人不要紧吗

   新八:そんなのあったら 遭難(そうなん)なんてしてませんよ 人がいないところだから こんなことになってんでしょ?
   新八:有那种东西 就不叫遇难了 正式因为没人才会这样啊

銀時&新八:ああああ~
銀時&新八:啊

   新八:沖田(おきた)さん ひょっとしてそれってかまくらですか?
   新八:冲田大哥 难道那是雪屋吗

   新八:どうですか?銀(ぎん)さん 神楽(かぐら)ちゃん あれ?銀さん?神楽ちゃん?
   新八:怎么样啊 阿银 神乐 咦?阿银 神乐?
-----------------------------------
総悟: 7句

   総悟:てめえと一緒にすんな 俺は拾(ひろ)い食(ぐ)いはしねえ
総悟:别把我和你相提并论 我从不吃地上捡的

   総悟:ふん!
総悟:

   総悟:これで邪魔者は消えた 
総悟:这样碍事的人就消失了

   総悟:こんな人里(ひとざと)離れたところ小屋なんてあるわけねえだろ?
総悟:这种人迹罕至的地方不可能会有小屋吧

   総悟:洞窟や洞穴(ほらあな)も近くにあるとは限らねえ
総悟:洞穴和洞窟也不一定就在附近

   総悟:だが雪だったら腐(くさ)るほどある だったら 雪の中に籠(こも)って 風雪(ふうせつ)を駕(しの)げばいいだろ?
総悟:但是雪的却是要多少有多少 这样的话就潜入雪中熬过暴风雪吧

   総悟:だったら入って見ろよ
総悟:那你进去看看吧


-----------------------------------
   土方: 4句

   土方:おい 何やってんだバカ共 邪魔すんならさっさと自然に帰れ 貴重(きちょう)な食糧で遊びやがって
   土方:喂 你们这些笨蛋在做什么啊 要碍事就快给我滚回大自然去 竟然拿贵重的粮食来玩

   土方:おっとマヨネーズが落ちちまった どうしようかな~
   土方:哎呀 蛋黄酱掉了 怎么办呢

   土方:ああああああああ~!
   土方:啊!

   土方:いいから 入れつってんだろ
   土方:废话少说 叫你进去就进去

返回页首  留言 [第1页/共1页]

您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题