蒲公英✿YY日粤英语言教学公会
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
蒲公英✿YY日粤英语言教学公会

YY语音上的一所免费专业的语言教学频道。分别有日语粤语和英语课程。欢迎各位的加入~


您没有登录。 请登录注册

【6月8日】声优班课堂教材『Fate/Zero 16 』『アクエリオEvol 23話 19.14-最後』 上课老师:YUKI&MIO

向下  留言 [第1页/共1页]

YUKI♪

YUKI♪
新生小兵
新生小兵

最后有F/Z今天教材原音的MP3

=========================================
Fate/Zero 16話 17:20~21:45

衛宮切嗣: 7
セイバー: 4
アイリスフィール(アイリ) : 3

=========================================

セイバー:衛宮切嗣、今ようやく、貴様は外道と理解した、道は違えど、目指す場所は同じだと、そう信じてきたわたしが愚かだった、わたしはこれまで、アイリスフィールの言葉を信じて、貴様の正念を疑うことはしなかった、だが今はもう、貴様は聖杯を持って救世をなすなどと言われても 、到底信じる訳には行かない、答えろ切嗣、聖杯を求める真の理由はなんだ、たとえ我が剣が聖杯を勝ち取ったとしても、それを貴様の手にも託すハメになるのだとしたら、わたしは…

アイリ:答えて、切嗣、いくらなんでも今回はあなたには説明の義務がある、

衛宮切嗣:、そういえば、僕の殺し方を君に見せるのはこれが初めてだったのね、アイリ、マスターを殺すだけでは別のマスターが、そのサーヴァントと再契約する可能性があるんだ、だからマスターとサーヴァントを同時に始末する必要があった、

アイリ:ね、切嗣、私ではなく、セイバーに話して、彼女にはあなたの言葉が必要よ、

衛宮切嗣:いや、栄光だの名誉だの、そんなものを嬉々として持て囃す殺人者には、何を語り聞かせでも無駄だ、

セイバー:わが眼前で騎士道を汚すか!外道!

衛宮切嗣:騎士なんぞに世界は救えない、こいつらはな、戦いの手段に正邪があると聞い、さも戦場に尊いものがあるかのように演出してみせるんだ、そんな歴代の英雄どもが見せる幻想で、一体どれだけの若者たちが、武勇だの名誉だのに誘惑されて、血を流して死んでいったと思う、

セイバー:幻想ではない!例え命のやり取りだろうと、それが人の営みである以上、法と理念がある、さもなくば戦火のたびに、この世に地獄が具現するハメになる、

衛宮切嗣:、ほらこれだ、聞いての通りさアイリ、この英霊様はよりにもよって、戦場が地獄よりましなものだと思っている、冗談じゃない、あれは正真正銘の地獄だ、戦場に希望なんてない、あるのは掛け値なしの絶望だけ、敗者の傷みの上にしか成り立たない、「勝利」という名の罪過だけだ、なのに人類はその真実に気づかない、何時の時代も勇猛果敢な英雄さまが華やかの武勇談で人々の目を晦ませ、血を流すことの邪悪さを認めようとしないからだ、人間の本質は、石器時代から一歩も前に進んじゃいない!

アイリ:それじゃ切嗣、あなたがセイバーに屈辱を与えるのは、英霊に対する、憎しみのせい、

衛宮切嗣:まさか、そんな私情は交えないさ、僕は聖杯を勝ち取り世界を救う、そのための戦いに最も相応しい手段で臨んでいるだけだ、正義で世界を救えない、そんなものに僕は全く興味がない、

セイバー:切嗣、わかっているのか、悪を憎んで悪をなすのなら、その怒りが憎しみが、また新たな戦いを呼ぶだろ、衛宮切嗣、曾てあなたが何に裏切られ、何に絶望したのかは知らない、だがその怒りは、嘆きは、紛れもなく、正義を求めた者だけが抱くものだ、切嗣、若き日の本当のあなたは、正義の味方になりたかったはずだ、世界を救う英雄を誰よりも信じて求め欲しっていたはずだ、違うか、

衛宮切嗣:、終わらぬ連鎖を終わらせる、それを果たしうるのが聖杯だ、僕がこの冬木で流す血を人類最後の流血にしてみせる、そのために、たとえこの世のすべての悪を担うことになろうとも構わないさ、それで世界を救えるのなら、僕が喜んで引き受ける、 

=========================================
翻訳と振り仮名
翻译与假名
=========================================

セイバー:衛宮切嗣(えみやきりつぐ)、今(いま)ようやく、貴様(きさま)は外道(げどう)と理解(りかい)した、道(みち)は違(ちが)えど、目指(めざ)す場所(ばしょ)は同(おな)じだと、そう信(しん)じてきたわたしが愚(おろ)かだった、わたしはこれまで、アイリスフィールの言葉(ことば)を信(しん)じて、貴様(きさま)の正念(しょうねん)を疑(うたが)うことはしなかった、だが今(いま)はもう、貴様(きさま)は聖杯(せいはい)を持(も)って救世(きゅうせい)をなすなどと言われても 、到底(とうてい)信(しん)じる訳(わけ)には行(い)かない、答(こた)えろ切嗣(きりつぐ)、聖杯(せいはい)を求(も)める真(しん)の理由(りゆう)はなんだ、たとえ我(わ)が剣(けん)が聖杯(せいはい)を勝(か)ち取(と)ったとしても、それを貴様(きさま)の手(に)にも託(たく)すハメになるのだとしたら、わたしは…
saber:卫宫切嗣,我现在终于明白,你是个恶魔了,我本以为即使我们路途不同,但目标依然一致,但现在看来,我真是愚蠢透顶, 我迄今为止,一直都相信着爱丽苏菲尔的话,一直不曾怀疑你的本性,但现在,就算你说你是要拿着圣杯去拯救世界,我也是根本无法相信了,回答我,切嗣,你追求圣杯的真正理由是什么?即使以我的剑真的赢得的圣杯,但若它最终还是要落到你的手里的话,我……

アイリ:答(こた)えて、切嗣(きりつぐ)、いくらなんでも今回(こんかい)はあなたには説明(せつめい)の義務(ぎむ)がある、
爱丽:回答她吧,切嗣,不管再怎么说,这一次,你确实有说明的义务。

衛宮切嗣:、そういえば、僕(ぼく)の殺(ころ)し方(かた)を君(きみ)に見(み)せるのはこれが初(はじ)めてだったのね、アイリ、マスターを殺(ころ)すだけでは別(べつ)のマスターが、そのサーヴァントと再契約(さいけいやく)する可能性(かのうせい)があるんだ、だからマスターとサーヴァントを同時(どうじ)に始末(しまつ)する必要(ひつよう)があった、
卫宫切嗣: 说起来,这是我第一次让你看到我的杀人的手段吧 爱丽,但是杀了master的话依然存在的别的master与其servant再次契约的可能性,所以我有必要将master跟servant同时解决。

アイリ:ね、切嗣(きりつぐ)、私(わたし)ではなく、セイバーに話(はな)して、彼女(かのじょ)にはあなたの言葉(ことば)が必要(ひつよう)よ、
爱丽: 切嗣,不要对我,而是对saber说,她现在需要你的解释

衛宮切嗣:いや、栄光(えいこう)だの名誉(めいよう)だの、そんなものを嬉々(きき)として持(も)て囃(はや)す殺人者(さつじんしゃ)には、何(なに)を語(かた)り聞(き)かせでも無駄(むだ)だ、
卫宫切嗣:不,对于会为了荣誉和名誉这种东西欢欣鼓舞的侩子手,我说什么都是没用的。

セイバー:わが眼前(がぜん)で騎士道(きしどう)を汚(けが)すか!外道(げどう)!
saber:你这是要在我眼前沾污骑士道精神吗?恶魔!

衛宮切嗣:騎士(きし)なんぞに世界(せかい)は救(すく)えない、こいつらはな、戦(たたか)いの手段(しゅだん)に正邪(せいじゃ)があると聞(き)い、さも戦場(せんじょう)に尊(とうと)いものがあるかのように演出(えんしゅつ)してみせるんだ、そんな歴代(れきだい)の英雄(えいゆう)どもが見(み)せる幻想(げんそう)で、一体(いったい)どれだけの若者(わかもの)たちが、武勇(ぶゆう)だのに名誉(めいよう)だのに誘惑(ゆうわく)されて、血(ち)を流(なが)して死(し)んでいったと思(おも)う、
卫宫切嗣:骑士是拯救不了世界的,他们总是说战争的手段也分正邪,总是表演得好像战场上真的有什么崇高的事物,就因为历代的英雄们所合演的这出幻想大戏,又有多少年轻人,被武勇和名誉这些东西所诱惑,最后流血牺牲?

セイバー:幻想(げんそう)ではない!たとえ命(いのち)のやり取(と)りだろうと、それが人(ひと)の営(いとな)みである以上、法(ほう)と理念(りねん)がある、さもなくば戦火(せんか)のたびに、この世(よ)に地獄(じごく)が具現(ぐげん)するハメになる、
saber:这绝不是幻想,即使那是以生命为代价的战斗,只要还是人的行为,就存在法则与理念,否则,每次爆发战争,都会让地狱重现人间

衛宮切嗣:、ほらこれだ、聞(き)いての通(とお)りさアイリ、この英霊様(えいれいさま)はよりにもよって、戦場(せんじょう)が地獄(じごく)よりましなものだと思(おも)っている、冗談(じょうだん)じゃない、あれは正真正銘(しょうしんしょうめい)の地獄(じごく)だ、戦場(せんじょう)に希望(きぼう)なんてない、あるのは掛(か)け値(ね)なしの絶望(ぜつぼう)だけ、敗者(はいしゃ)の傷(いた)みの上(うえ)にしか成(な)り立(た)たない、「勝利(じょうり)」という名(な)の罪過(ざいか)だけだ、なのに人類(じんるい)はその真実(しんじつ)に気(き)づかない、何時(いつ)の時代(じだい)も勇猛果敢(ゆうもうかかん)な英雄(えいゆう)さまが華(はな)やかの武勇談(ぶゆうだん)で人々(ひとびと)の目(め)を晦(くら)ませ、血(ち)を流(なが)すことの邪悪(じゃあく)さを認(みと)めようとしないからだ、人間(にんげん)の本質(ほんしつ)は、石器時代(せっきじだい)から一歩(いっぽ)も前(まえ)に進(すす)んじゃいない!
卫宫切嗣:看吧就是这样,你也听到了爱丽,这位英灵大人居然认为战场比地狱要强,开什么玩笑,那可是如假包换的地狱,战场之上,没有希望,有的,只是无尽的绝望而已,以及那只能建立在失败者身上的,名为【胜利】的罪行,而人类却从未注意到这一真相,因为无论哪个时代,勇猛果敢的英雄们都只以其华丽光辉的传说来蒙蔽世人,而不承认这正是导致血流成河的邪恶,人类的本质,从石器时代开始就一步都没有进步过!

アイリ:それじゃ切嗣(きりつぐ)、あなたがセイバーに屈辱(くつじょく)を与(あた)えるのは、英霊(えいれい)に対(たい)する、憎(にく)しみのせい、
爱丽:那么切嗣,你之所以要侮辱saber,是出自于对英灵的憎恨吗?

衛宮切嗣:まさか、そんな私情(しじょう)は交(まじ)えないさ、僕(ぼく)は聖杯(せいはい)を勝(か)ち取(と)り世界(せかい)を救(すく)う、そのための戦(たたか)いに最(もっと)も相応(ふさわ)しい手段(しゅだん)で臨(のぞ)んでいるだけだ、正義(せいぎ)で世界(せかい)を救(すく)えない、そんなものに僕(ぼく)は全(まった)く興味(きょうみ)がない、
卫宫切嗣:怎么可能,这可是不带私情的,我想赢得圣杯来拯救世界,因此以最合适的手段来取胜而已,正义拯救不了世界,我对那种东西没有半点兴趣。

セイバー:切嗣(きりつぐ)、わかっているのか、悪(あく)を憎(にく)んで悪(あく)をなすのなら、その怒(いか)りが憎(にく)しみが、また新(あら)たな戦(たたか)いを呼(よ)ぶだろ、衛宮切嗣(えみやきりつぐ)、曾(かつ)てあなたが何(なに)に裏切(うらぎ)られ、何(なに)に絶望(ぜつぼう)したのか知(し)らない、だがその怒(いか)りは、嘆(なげ)きは、紛(まぎ)れもなく、正義(せいぎ)を求(もと)めた者だけが抱(いだ)くものだ、切嗣(きりつぐ)、若(わか)き日(ひ)の本当(ほんとう)のあなたは、正義(せいぎ)の味方(みかた)になりたかったはずだ、世界(せかい)を救(すく)う英雄(えいゆう)を誰(だれ)よりも信(しん)じて求(もと)め欲(ほ)しっていたはずだ、違(ちが)うか、
saber:切嗣,你真的明白吗,因为憎恨邪恶而去为恶的话,那愤怒与憎恨,只会招来新的腥风血雨,卫宫切嗣,我知道你曾被谁所背叛,也不知道你曾为何而绝望,但这愤怒,这叹息,无疑是只有追寻过正义的人才会拥有的,切嗣,年轻时的你,应该是想成为【正义使者】的,你曾经比任何人都要相信并探寻过救世的英雄,不对吗?

衛宮切嗣:、終(お)わらぬ連鎖(れんさ)を終(お)わらせる、それを果(は)たしうるのが聖杯だ、僕(ぼく)がこの冬木(ふゆき)で流(なが)す血(ち)を人類(じんるい)最後(さいご)の流血(りゅうけつ)にしてみせる、そのために、たとえこの世のすべての悪(あく)を担(にな)うことになろうとも構(かま)わないさ、それで世界(せかい)を救(すく)えるのなら、僕(ぼく)が喜(よろこ)んで引(ひ)き受(う)ける、 
卫宫切嗣:斩断无尽的连锁,能够达成这个奇迹的,只有圣杯,我会让在冬木流下的鲜血,成为人类流下的最后的鲜血,为此,即使要我一肩挑起世间所有的罪恶也在所不惜,只要能拯救世界,我便会欣然接受


=========================================

アクエリオEvol 23話 19.14-最後

ゼシカ   10
ミカゲ   10
神楽    06
イズモ   04

ゼシカ:アマダ!アマダどこ?

ゼシカ:アマダ!!

ミカゲ:待っていましたよ。この時を。

ゼシカ:? お前?っは!

ミカゲ:そう。いい子だ。

ミカゲ:わぁぁ!!生身の体の何と素晴らしいことか!

ゼシカ:違う!私の声じゃない!

ゼシカ:まさか!私の体を!

ミカゲ:君は素晴らしい肉体の器、これでようやく長き夢を果たす事ができる。

ゼシカ:私の体を返して!

ミカゲ:約束は守るものだろう?

ゼシカ:っへ..お前は?

ミカゲ:私の名はミカゲ、愛の影に住まう者。

ミカゲ:感謝するといい、羽なしが天使を宿すなんで滅多にあることじゃない。

ミカゲ:(笑い)っく、、、っは、、ははははは。。

神楽:逆さま!っく!

イズモ:神楽!もう逃げ場はないぞ。

イズモ:大人しく真実のイブを我々はに渡せ!

神楽:畜生。イズモのヤツ。

神楽:くそ女は誰にも渡さない!俺だけのくそ女だからなぁ!

ゼシカ:ミコノ!!あたし分かったんだ!平常心を失ったこの星の指導者を倒さないと。戦いは終わらない!

ゼシカ:だから!太陽の翼。空アクエリオを呼んで!

神楽:俺が?

ゼシカ:アポロンの魂を受けつく、あんたなら、きっとできる!

ミカゲ:そう。できる。

神楽:ア ク エ リ オぉぉぉぉぉ!!!!

神楽:っ!本当に来やがた!

イズモ:太陽の翼だとう!

イズモ:我が前に立ち塞がるか!!

ミカゲ:さて、語り始めるとしようか。

ミカゲ:本物の神話を。

=========================================

アクエリオEvol 23話 19.14-最後

ゼシカ   10
ミカゲ   10
神楽    06
イズモ   04

ゼシカ:アマダ!アマダどこ?
アマダ!アマダ在那裡?

ゼシカ:アマダ!!
アマダ!

ミカゲ:待(ま)っていましたよ。この時(とき)を。
等了好久了。這個時候。

ゼシカ:? お前?っは!
你是?

ミカゲ:そう。いい子(こ)だ。
是,就是這個,真乖。

ミカゲ:わぁぁ!!生身(なまみ)の体(からだ)の何(なん)と素晴(すば)らしいことか!
哇!!!這就是肉體!太美好了!

ゼシカ:違(ちが)う!私の声(こえ)じゃない!
不是!這不是我的聲音!

ゼシカ:まさか!私の体(からだ)を!
不會是!把我的身體!

ミカゲ:君は素晴(すば)らしい肉体(にくたい)の器(うつわ)、これでようやく長(なが)き夢(ゆめ)を果(は)たす事(こと)ができる。
你真是個完美的容器啊!這樣的話終於可以!終於可以實現我長久以來的夢想了!

ゼシカ:私の体(からだ)を返(かえ)して!
把身體還給我!

ミカゲ:約束(やくそく)は守(まも)るものだろう?
約定是一定要遵守的啊

ゼシカ:っへ..お前は?
!你是?

ミカゲ:私の名(な)はミカゲ、愛(あい)の影(かげ)に住(す)まう者(もの)。
我的名字叫ミカゲ,住在愛的影子下的人

ミカゲ:感謝(かんしゃ)するといい、羽(はね)なしが天使(てんし)を宿(やど)すなんで滅多(めった)にあることじゃない。
關心我吧,沒有翅膀的人,被天使依附可是不多的。

ミカゲ:(笑い)っく、、、っは、、ははははは。。


神楽:逆(さが)さま!っく!
倒轉!

イズモ:神楽(かぐら)!もう逃(に)げ場(ば)はないぞ。
神樂!你已經無路可逃了

イズモ:大人(おとな)しく真実(しんじつ)のイブを我々(われわれ)はに渡(わた)せ!
老老實實把真實的伊芙交出來!

神楽:畜生(ちくしょう)。イズモのヤツ。
可惡!イズモ那個混蛋!

神楽:くそ女(おんな)は誰(だれ)にも渡(わた)さない!俺(おれ)だけのくそ女(おんな)だからなぁ!
賤女人不會交給其他人!因為她是我的賤女人!

ゼシカ:ミコノ!!あたし分(わ)かったんだ!平常心(へいじょうしん)を失(うしな)ったこの星(ほし)の指導者(しどうしゃ)を倒(たお)さないと。戦(たたか)いは終(お)わらない!
ミコノ!!我終於知道了!我們不打敗這個失去了平常心的領導者的話,這戰鬥是不會終結的!

ゼシカ:だから!太陽(たいよう)の翼(つばさ)。空(そら)アクエリオを呼(よ)んで!
所以!太陽之翼。***空アクエリオ!

神楽:俺が?
我?

ゼシカ:アポロンの魂(たましい)を受(う)けつく、あんたなら、きっとできる!
繼承了アポロン的你一定可以的!

ミカゲ:そう。できる。
是,可以。

神楽:ア ク エ リ オぉぉぉぉぉ!!!!


神楽:っ!本当(ほんとう)に来(き)やがた!
真的來了!

イズモ:太陽(たいよう)の翼(つばさ)だとう!
太陽之翼?

イズモ:我(わ)が前(まえ)に立(た)ち塞(ふさ)がるか!!
要擋在我面前嗎?

ミカゲ:さて、語(かた)り始(まじ)めるとしようか。
好了,開始謳歌吧

ミカゲ:本物(ほんもの)の神話(しんわ)を。
真正的神話







  

  
附件
 【6月8日】声优班课堂教材『Fate/Zero 16 』『アクエリオEvol 23話 19.14-最後』 上课老师:YUKI&MIO AttachmentFateZero 16 17.20~21.45.mp3
您无权下载这里的附件。
(4.1 Mb) 下载10次

返回页首  留言 [第1页/共1页]

您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题