Leia
本家:sm13185918
作詞:ゆよゆっぺ
作曲:ゆよゆっぺ
編曲:ゆよゆっぺ
唄:巡音ルカ
翻譯:nameless
❀ 歌曲链接:
原曲:http://v.youku.com/v_show/id_XMjM5NTgzNTk2.html
piano翻唱:http://www.tudou.com/programs/view/dhkTDT6LNoU/
❀ 伴奏链接:http://www.tudou.com/programs/view/VW8aMJlQ1BM/
君(きみ)の声(こえ)を聞(き)かせて 澱(よど)む心(こころ)を祓(はら)って
Kimi no koewokikasete Yodomu kokoro o haratte
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情
偽(いつわ)りのキャンバスを 塗(ぬ)りつぶしてくんだ
Itsuwari no kyanbasu o nuritsubushi teku nda
在虛偽的油畫布上 將其塗滿色彩
今日(きょう)も
Kyou mo
今天亦是如此
終末(しゅうまつ)のない幻想(げんそう)に 触(さ)れた気(き)がした
Shuumatsu no nai gensou ni sawata ki ga ***a
仿若觸碰了沒有終末的幻想
「なんて呼(よ)べばいいんだろう」 変(か)わらない温度(おんど)
`Nante yobeba ii ndarou kawaranai ondo
“喚作什麼好呢”一如往常的溫度
微笑(ほほえみ)が内臓(ないぞう)を 食(く)いつぶす前(まえ)に
Hohoemi ga naizou o kuitsubusu mae ni
在微笑吞噬完內臟之前
今日(きょう)を閉じ込(こ)めたよ 馳(は)せる未来(みらい)は灰色(はいいろ)
Kyou o tojikometa yo haseru mirai wa haiiro
將今日封鎖起來吧 驅馳的未來一片灰色
望(のぞ)むなら空想(くうそう) 寂(さび)れた嘘(うそ)
Nozomunara kuusou sabireta uso
期冀亦為空想 蕭條的謊言
叶(かな)うならもっと 聞(き)かせて
Kanaunara motto kika sete
若是能夠實現 就去傾聽更多吧
心(こころ)から溢(あふ)れてた 愛(いと)しさをちりばめて
Kokorokara afure teta itoshi sa o chiribamete
從心中滿溢出來 鑲嵌著愛戀
君(きみ)の声(こえ)に重(かさ)ねた 恍惚(こうこつ)は遥(はる)か
Kiminokoe ni kasaneta koukotsu wa haruka
重疊上你的聲音 遙遠恍惚
形(かたち)あるものならば 崩(くず)れゆくものならば
Katachi aru mononaraba kuzure yuku mononaraba
若為有形之物 若漸趨崩壞之物
この両目(りょうめ)は要(い)らない 僕(ぼく)を包(つつ)んで
Kono ryoume wa iranai boku o tsutsunde
我不需要這雙眼 將我包圍住吧
Leia...
終末(しゅうまつ)のない幻想(げんそう)は 悲(かな)しく笑(わら)った
Shuumatsu no nai gensou wa kanashiku waratta
沒有終末的幻想 悲傷地笑了出來
「なんて呼(よ)べばいいんだろう」 響(ひび)く言葉(ことば)は灰色(はいいろ)
`Nante yobeba ii ndarou' hibiku kotoba wa haiiro
“喚作什麼好呢”鳴響的話語一片灰色
永遠(えいえん)はそっと 息(いき)をとめて
Eien wa sotto iki o tomete
永遠靜靜 停止呼吸
僕を置いてった 絶望へと
Boku o oi tetta zetsubou e to
將我留下 趨向絕望
針(はり)の音(おと)が止(と)まれば この世界(せかい)は終(お)わるよ
Hari no oto ga tomareba kono sekai wa owaru yo
時針的聲音若是停止 這個世界便完結了啊
願(ねが)うだけの言葉(ことば)は 意味(いみ)をもたなかった
Negau dake no kotoba wa imi o motanakatta
單是祈願的話語 不存在任何意義
もう少(すこ)しだけ笑(わら)って もう少(すこ)しだけ祈(いの)って
Mousukoshi dake waratte mousukoshi dake inotte
再笑一下 再祈求一下
聞(き)こえないならもういっそ 僕(ぼく)を殺(ころ)してよ
Kikoenainara mou isso boku o koro***e yo
若是無法聽見不如乾脆將我扼殺
君(きみ)の声(こえ)を聞(き)かせて 澱(よど)む心(こころ)を祓(はら)って
Kiminokoe o kika sete yodomu kokoro o haratte
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情
偽(いつわ)りのキャンバス(きゃんばす)を 君(きみ)と葬(ほうむ)るんだ
Itsuwari no kyanbasu o kimi to houmurun da
將虛偽的油畫布 與你合葬
君(きみ)と僕(ぼく)の証(あかし)を 残(のこ)す術(じゅつ)がないなら
Kimitoboku no akashi o nokosu jutsu ga nainara
若是無法留下你與我的證明
温(ぬく)もりを焼(や)きつけて 僕(ぼく)を殺(ころ)して
Nukumori o yakitsukete boku o koro***e
留存溫度下將我扼殺
Leia...
Leia...
END
本家:sm13185918
作詞:ゆよゆっぺ
作曲:ゆよゆっぺ
編曲:ゆよゆっぺ
唄:巡音ルカ
翻譯:nameless
❀ 歌曲链接:
原曲:http://v.youku.com/v_show/id_XMjM5NTgzNTk2.html
piano翻唱:http://www.tudou.com/programs/view/dhkTDT6LNoU/
❀ 伴奏链接:http://www.tudou.com/programs/view/VW8aMJlQ1BM/
君(きみ)の声(こえ)を聞(き)かせて 澱(よど)む心(こころ)を祓(はら)って
Kimi no koewokikasete Yodomu kokoro o haratte
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情
偽(いつわ)りのキャンバスを 塗(ぬ)りつぶしてくんだ
Itsuwari no kyanbasu o nuritsubushi teku nda
在虛偽的油畫布上 將其塗滿色彩
今日(きょう)も
Kyou mo
今天亦是如此
終末(しゅうまつ)のない幻想(げんそう)に 触(さ)れた気(き)がした
Shuumatsu no nai gensou ni sawata ki ga ***a
仿若觸碰了沒有終末的幻想
「なんて呼(よ)べばいいんだろう」 変(か)わらない温度(おんど)
`Nante yobeba ii ndarou kawaranai ondo
“喚作什麼好呢”一如往常的溫度
微笑(ほほえみ)が内臓(ないぞう)を 食(く)いつぶす前(まえ)に
Hohoemi ga naizou o kuitsubusu mae ni
在微笑吞噬完內臟之前
今日(きょう)を閉じ込(こ)めたよ 馳(は)せる未来(みらい)は灰色(はいいろ)
Kyou o tojikometa yo haseru mirai wa haiiro
將今日封鎖起來吧 驅馳的未來一片灰色
望(のぞ)むなら空想(くうそう) 寂(さび)れた嘘(うそ)
Nozomunara kuusou sabireta uso
期冀亦為空想 蕭條的謊言
叶(かな)うならもっと 聞(き)かせて
Kanaunara motto kika sete
若是能夠實現 就去傾聽更多吧
心(こころ)から溢(あふ)れてた 愛(いと)しさをちりばめて
Kokorokara afure teta itoshi sa o chiribamete
從心中滿溢出來 鑲嵌著愛戀
君(きみ)の声(こえ)に重(かさ)ねた 恍惚(こうこつ)は遥(はる)か
Kiminokoe ni kasaneta koukotsu wa haruka
重疊上你的聲音 遙遠恍惚
形(かたち)あるものならば 崩(くず)れゆくものならば
Katachi aru mononaraba kuzure yuku mononaraba
若為有形之物 若漸趨崩壞之物
この両目(りょうめ)は要(い)らない 僕(ぼく)を包(つつ)んで
Kono ryoume wa iranai boku o tsutsunde
我不需要這雙眼 將我包圍住吧
Leia...
終末(しゅうまつ)のない幻想(げんそう)は 悲(かな)しく笑(わら)った
Shuumatsu no nai gensou wa kanashiku waratta
沒有終末的幻想 悲傷地笑了出來
「なんて呼(よ)べばいいんだろう」 響(ひび)く言葉(ことば)は灰色(はいいろ)
`Nante yobeba ii ndarou' hibiku kotoba wa haiiro
“喚作什麼好呢”鳴響的話語一片灰色
永遠(えいえん)はそっと 息(いき)をとめて
Eien wa sotto iki o tomete
永遠靜靜 停止呼吸
僕を置いてった 絶望へと
Boku o oi tetta zetsubou e to
將我留下 趨向絕望
針(はり)の音(おと)が止(と)まれば この世界(せかい)は終(お)わるよ
Hari no oto ga tomareba kono sekai wa owaru yo
時針的聲音若是停止 這個世界便完結了啊
願(ねが)うだけの言葉(ことば)は 意味(いみ)をもたなかった
Negau dake no kotoba wa imi o motanakatta
單是祈願的話語 不存在任何意義
もう少(すこ)しだけ笑(わら)って もう少(すこ)しだけ祈(いの)って
Mousukoshi dake waratte mousukoshi dake inotte
再笑一下 再祈求一下
聞(き)こえないならもういっそ 僕(ぼく)を殺(ころ)してよ
Kikoenainara mou isso boku o koro***e yo
若是無法聽見不如乾脆將我扼殺
君(きみ)の声(こえ)を聞(き)かせて 澱(よど)む心(こころ)を祓(はら)って
Kiminokoe o kika sete yodomu kokoro o haratte
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情
偽(いつわ)りのキャンバス(きゃんばす)を 君(きみ)と葬(ほうむ)るんだ
Itsuwari no kyanbasu o kimi to houmurun da
將虛偽的油畫布 與你合葬
君(きみ)と僕(ぼく)の証(あかし)を 残(のこ)す術(じゅつ)がないなら
Kimitoboku no akashi o nokosu jutsu ga nainara
若是無法留下你與我的證明
温(ぬく)もりを焼(や)きつけて 僕(ぼく)を殺(ころ)して
Nukumori o yakitsukete boku o koro***e
留存溫度下將我扼殺
Leia...
Leia...
END