春奈るな - 空は高く風は歌う
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:森空青
どうして空(そら)はこんなに青(あお)くて
do u shi te so ra wa kon na ni a o ku te
为什么天空如此蔚蓝
何(なに)も悲(かな)しみを知(し)らぬように
na ni mo ka na shi mi wo shi ra nu yo u ni
仿佛不知道何为悲伤
いつも踌躇(ためら)わず明日(あした)へと崩(くず)れ落(お)ちる
i tsu mo ta me ra wa zu a shi ta e to ku zu re o chi ru
总是毫不犹豫地为明天粉身碎骨
命(いのち)は足(た)りないまま生(う)まれて来(く)るのね
i no chi wa ta ri na i ma ma u ma re te ku ru no ne
自从降生于世就一直空虚的生命
痛(いた)みが満(み)たすものもあるのね
i ta mi ga mi ta su mo no mo a ru no ne
亦存在着满溢疼痛的事物
欠(か)け落(お)ちた心(こころ)に贵方(あなた)が触(ふ)れて
ka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga fu re te
残缺的心 终于被你所触碰
二人(ふたり)でゆく未来(みらい)は
fu ta ri de yu ku mi ra i wa
两人同行的未来
秽(けが)れの无(な)い强(つよ)さで
ke ga re no na i tsu yo sa de
纯洁无垢 坚如磐石
空(そら)は高(たか)く 风(かぜ)は歌(うた)う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
天空高远 大风吟唱
梦(ゆめ)を见(み)てた
yu me wo mi te ta
向往着梦里所见的快乐
歓(よろこ)びへと人(ひと)はいつか辿(たど)り着(つ)ける
yo ro ko bi e to hi to wa i tsu kata do ri tsu ke ru
终有一天 人们会到达彼岸
子供(こども)の瞳(ひとみ)であなたは信(しん)じた
ko do mo no hi to mi dea na ta wa shin ji ta
孩童般的瞳孔透着坚信的光芒
そばにいるよ
so ba ni i ru yo
我会在你身边
冻(こお)りついた森(もり)を抜(ぬ)けて
ko o ri tsu i tamo ri wo nu ke te
离开封冻的森林
その瞳(ひとみ)が世界(せかい)の叹(なげ)きに
so no hi to mi ga se ka i no na ge ki ni
只为了不让那双眼睛因世界的叹息
迷(まよ)わぬように
ma yowa nu yo u ni
染上迷惘之色
どうして届(とど)かない光(ひかり)だけが
do u shi te to do ka na ni hi ka ri da ke ga
为什么 只有那触碰不到的光芒
いつも何(なに)よりも眩(まぶ)しい正(ただ)しさで
i tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi i ta da shi sa de
无论何时都那样正直炫目
叶(かな)わない明日(あした)へと人(ひと)を裁(さば)く
ka na wa na i a shi ta e to hi to wo sa ba ku
向着无法实现的明天对人施以制裁
冷(つめ)たい背中(せなか)にそっと触(ふ)れてみた
tsu me ta i se na ka ni so o to fu re te mi ta
悄悄抚上 那冰冷的背部
世界(せかい)の优(やさ)しさを信(しん)じない人(ひと)だから
se ka i no ya sa shi sa wo shin ji na i hi to da ka ra
因为拒绝相信世间所有美好的事物
谁(だれ)よりも优(やさ)しかった
da re yo ri mo ya sa shi ka a ta
才会比任何人都要温柔
生(い)きていたよ未来(みらい)へ
i ki te i ta yo mi ra i e
活着走向未来吧
空(そら)に风(かぜ)を残(のこ)して
so ra ni ka ze wo no ko shi te
空中残留着风
梦(ゆめ)は何処(どこ)に 眠(ねむ)るのだろう
yu me wa do ko ni ne mu ru no da rou
梦在何处 沉睡着吧
いつか谁(だれ)も いなくなった
i tsu ka da re mo i na ku na a ta
不知从何时起 谁都不在了
この岸辺(きしべ)に 寄(よ)せて返(かえ)す
ko no ki shi be ni yo se te ka e su
在这岸边 流连忘返
光(ひかり)の欠片(かけら)に なれると信(しん)じた
hi ka ri no ka ke ra nina re ru to shin ji ta
相信着能够化为光的残片
暗(やみ)に还(かえ)る 想(おも)いたちが
ya mi ni ka e ru o mo i ta chu ga
回归黑暗的愿望
燃(も)え尽(つ)きてく
mo e tsu ki te ku
已经燃烧殆尽
その灯(あか)りを标(しるべ)に
so no a ka ri wo shi ru be ni
在那道光的指引下
世界(せかい)はまた梦(ゆめ)を见(み)る
se ka i wa ma ta yu me wo mi ru
世界仍能看到梦想
空(そら)は高(たか)く 风(かぜ)は歌(うた)う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
天空高远 大风吟唱
贵方(あなた)が见(み)た梦(ゆめ)の记忆(きおく)
a na ta ga mi ta yu me no ki o ku
你看见了 梦的记忆
その叫(さけ)びが
so no sa ke bi ga
那些呐喊
优(やさ)しい木霊(こだま)を
ya sa shi i ko da ma wo
化作柔和的音律
返(かえ)しているよ
ka e shi te i ru yo
回想天际
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:森空青
どうして空(そら)はこんなに青(あお)くて
do u shi te so ra wa kon na ni a o ku te
为什么天空如此蔚蓝
何(なに)も悲(かな)しみを知(し)らぬように
na ni mo ka na shi mi wo shi ra nu yo u ni
仿佛不知道何为悲伤
いつも踌躇(ためら)わず明日(あした)へと崩(くず)れ落(お)ちる
i tsu mo ta me ra wa zu a shi ta e to ku zu re o chi ru
总是毫不犹豫地为明天粉身碎骨
命(いのち)は足(た)りないまま生(う)まれて来(く)るのね
i no chi wa ta ri na i ma ma u ma re te ku ru no ne
自从降生于世就一直空虚的生命
痛(いた)みが満(み)たすものもあるのね
i ta mi ga mi ta su mo no mo a ru no ne
亦存在着满溢疼痛的事物
欠(か)け落(お)ちた心(こころ)に贵方(あなた)が触(ふ)れて
ka ke o chi ta ko ko ro ni a na ta ga fu re te
残缺的心 终于被你所触碰
二人(ふたり)でゆく未来(みらい)は
fu ta ri de yu ku mi ra i wa
两人同行的未来
秽(けが)れの无(な)い强(つよ)さで
ke ga re no na i tsu yo sa de
纯洁无垢 坚如磐石
空(そら)は高(たか)く 风(かぜ)は歌(うた)う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
天空高远 大风吟唱
梦(ゆめ)を见(み)てた
yu me wo mi te ta
向往着梦里所见的快乐
歓(よろこ)びへと人(ひと)はいつか辿(たど)り着(つ)ける
yo ro ko bi e to hi to wa i tsu kata do ri tsu ke ru
终有一天 人们会到达彼岸
子供(こども)の瞳(ひとみ)であなたは信(しん)じた
ko do mo no hi to mi dea na ta wa shin ji ta
孩童般的瞳孔透着坚信的光芒
そばにいるよ
so ba ni i ru yo
我会在你身边
冻(こお)りついた森(もり)を抜(ぬ)けて
ko o ri tsu i tamo ri wo nu ke te
离开封冻的森林
その瞳(ひとみ)が世界(せかい)の叹(なげ)きに
so no hi to mi ga se ka i no na ge ki ni
只为了不让那双眼睛因世界的叹息
迷(まよ)わぬように
ma yowa nu yo u ni
染上迷惘之色
どうして届(とど)かない光(ひかり)だけが
do u shi te to do ka na ni hi ka ri da ke ga
为什么 只有那触碰不到的光芒
いつも何(なに)よりも眩(まぶ)しい正(ただ)しさで
i tsu mo na ni yo ri mo ma bu shi i ta da shi sa de
无论何时都那样正直炫目
叶(かな)わない明日(あした)へと人(ひと)を裁(さば)く
ka na wa na i a shi ta e to hi to wo sa ba ku
向着无法实现的明天对人施以制裁
冷(つめ)たい背中(せなか)にそっと触(ふ)れてみた
tsu me ta i se na ka ni so o to fu re te mi ta
悄悄抚上 那冰冷的背部
世界(せかい)の优(やさ)しさを信(しん)じない人(ひと)だから
se ka i no ya sa shi sa wo shin ji na i hi to da ka ra
因为拒绝相信世间所有美好的事物
谁(だれ)よりも优(やさ)しかった
da re yo ri mo ya sa shi ka a ta
才会比任何人都要温柔
生(い)きていたよ未来(みらい)へ
i ki te i ta yo mi ra i e
活着走向未来吧
空(そら)に风(かぜ)を残(のこ)して
so ra ni ka ze wo no ko shi te
空中残留着风
梦(ゆめ)は何処(どこ)に 眠(ねむ)るのだろう
yu me wa do ko ni ne mu ru no da rou
梦在何处 沉睡着吧
いつか谁(だれ)も いなくなった
i tsu ka da re mo i na ku na a ta
不知从何时起 谁都不在了
この岸辺(きしべ)に 寄(よ)せて返(かえ)す
ko no ki shi be ni yo se te ka e su
在这岸边 流连忘返
光(ひかり)の欠片(かけら)に なれると信(しん)じた
hi ka ri no ka ke ra nina re ru to shin ji ta
相信着能够化为光的残片
暗(やみ)に还(かえ)る 想(おも)いたちが
ya mi ni ka e ru o mo i ta chu ga
回归黑暗的愿望
燃(も)え尽(つ)きてく
mo e tsu ki te ku
已经燃烧殆尽
その灯(あか)りを标(しるべ)に
so no a ka ri wo shi ru be ni
在那道光的指引下
世界(せかい)はまた梦(ゆめ)を见(み)る
se ka i wa ma ta yu me wo mi ru
世界仍能看到梦想
空(そら)は高(たか)く 风(かぜ)は歌(うた)う
so ra wa ta ka ku ka ze wa u ta u
天空高远 大风吟唱
贵方(あなた)が见(み)た梦(ゆめ)の记忆(きおく)
a na ta ga mi ta yu me no ki o ku
你看见了 梦的记忆
その叫(さけ)びが
so no sa ke bi ga
那些呐喊
优(やさ)しい木霊(こだま)を
ya sa shi i ko da ma wo
化作柔和的音律
返(かえ)しているよ
ka e shi te i ru yo
回想天际